2 Peter/1

出自耶穌台灣
新經全集聖伯鐸祿書二
第一章
第二章


第一章 欲識耶穌必須修德

1 耶穌基督之僕兼宗徒,西門伯鐸祿致書於因我天主救主耶穌基督之仁義,而與我輩一體共承無上之寶信者,曰:
2 伏願恩寵平安,因認識天主及吾主耶穌基督,源源加爾,日進無疆。
3 吾人仰賴耶穌之神德,得認識以其大榮大德而恩召吾人之天主。於是凡關於立身處世,敬事天主所需之一切,乃應有而盡有矣。
4 賴斯大榮大德,吾人復受有無上無疆之恩諾,俾吾人脫世俗縱情恣慾之腐敗惡習,以躋[1]於神化之境,而融於天主之性。【註一】
5 因是望爾等發憤自勉,精益求精;既有信心,加以德行;既有德行,加以明達;
6 既有明達,加以克治;既能克治,加以堅忍;既有堅忍,加以虔誠;
7 既有虔誠,加以友愛;既有友愛,冠之以仁。
8 爾等苟能存養此等美德,使之發榮滋長於爾內心,則體認吾主耶穌基督,自覺日益親切,欲罷不能,必不致華而不實也。
9 凡不具此等美德者,無異短視淺識之心盲,而自忘其舊罪已蒙滌除矣。
10 故望兄弟益加奮勉,孳孳為善,務使爾之聖召恩選,根深柢固,確乎不拔。爾能遵此而行,則永無失足之虞;
11 且吾主耶穌基督永久之天國,當為爾洞開厥門,沛然莫之能阻。
12 吾雖明知爾之有知,且於爾所受之真道上亦卓爾有立,而猶不憚諄諄予爾以提撕[2]者,
13 蓋吾一日寓此塵宅,即一日有予爾激發之天職;
14 且知吾之脫離此宅,即在目前,正如吾主耶穌之所預示也。
15 不寧惟是,吾必欲使爾於吾去世以後,亦隨在留意此訓也。
16 蓋吾儕所宣揚吾主耶穌基督之神德及其重臨,非據玄思妙構[3]之稗乘[4],乃憑親炙目覩[5]之威靈也。
17 方其受天主聖父之尊榮也,有音發自赫赫天君,臨於其身曰:「斯吾愛子,慰悅吾心。」【註二】
18 此音乃吾儕與彼同遊聖山時,親耳所聞,發自天上者也。
19 吾儕因是愈益確信先知之言,爾等於此亦宜三致意[6]焉。蓋先知之言,猶黑夜之明燈,所以待旭日之東升,與晨星之興於爾心也。
20 惟於此首應注意者,乃經中預言,無一能憑私智而解釋也。
21 蓋歷來豫言,本非出人私智,乃古人感於聖神,而為天主之舌人[7]耳。


附註

【註一】 「融於天主之性」見若望福音第十七章第二十至第二十三節。
【註二】 馬竇福音第十七章第五節、及馬爾谷福音第九章第七節、露稼福音第九章第三十五節。


注釋

  1. ㄐㄧ:登上、升上。
  2. ㄊㄧˊㄒㄧ:警惕、提醒。
  3. 玄思妙構:玄妙飄渺的構思。
  4. ㄅㄞˋㄕㄥˋ:野史。
  5. 親炙目覩:親身受教、親眼所見。
  6. 三致意:再三留意。
  7. 舌人:翻譯語言的人;充溢聖神而發舌語之人。