Psalms/139

出自耶穌台灣
第百三十八首 聖詠譯義
第百三十九首
第百四十首


第百三十九首 主之全知

1 明哉雅瑋!燭幽洞微。 2 諳我起居,鑒我秘思。
3 行藏出處,明察罔遺。 4 心聲未發,已先知。
5 瞻之在前,忽焉在後。 聖手所指,不離左右。
6 之全知,超絕萬有。 不可思議,矧[1]可詰究?
7 神彌六合,靡所不包。 聖顏普照,何所用逃?
8 曰躍於天,在雲表。 曰潛於淵,伏於沼。
9 日出之鄉,遼海之濱。 10 聖臂所及,猶若比鄰。
11 莫謂暗室,靈鑒無形。 12 莫謂暮夜,神聽無聲。
13 我之有生,亦云奇矣!
14 之大能,無與比矣! 臟腑森然,實型之。
15 胚胎母腹,主實甄[2]之。 魂魄潛結[3]實成之。
16 吾未成形,已洞察。 未見天日,先註歲月。
17 之蘊奧,神妙莫測。 之微旨,不可勝述。
18 假曰計之,多於沙粒。 寤寐思之,恍然[4]自失。
19 惟願我,殲彼不肖。 惟願我,除彼凶暴。
20 彼何人斯?誣蔑大誥[5] 自絕於,孰敢愛好?
21 為敵,斯讐[6]必報。 22 不共戴天,疾彼無道。
23 惟願天主,鍛鍊我心。
24 去我邪妄,指我迷津。 俾遵大路,直達永生。


注釋

  1. 矧,ㄕㄣˇ,況、也。
  2. 甄,ㄓㄣ,塑造成。
  3. 潛結,暗中形成。
  4. 恍然,ㄏㄨㄤˇ ㄖㄢˊ,茫然迷糊,模糊不清的樣子。
  5. 大誥(ㄍㄠˋ),天主的命令。
  6. 讐,ㄔㄡˊ,「讎」之異體。仇怨。通「仇」。