Psalms/42

出自耶穌台灣
第四十一首 聖詠譯義
第四十二首
第四十三首


第四十二首 渴慕

1
2 予心之戀兮,如麋鹿之戀清泉。
3 渴望永生之源兮,何日得重覩天顏?
4 人問爾安在兮,朝暮涕淚漣漣。
以涕淚為飲食兮,吾盍亦垂憐?
5 憶昔領導羣眾兮,同登聖所。舉國狂歡兮,如享佳節之大酺[1]
撫今思昔兮,予心鬱悒以悲苦。
6 于嗟予心胡為乎鬱悒以悲苦兮,盍不委心於天帝
天帝之莞爾兮,若久雨之新霽[2]
7 思望吾兮,憂心欽欽。
流離乎約旦之濱兮,徘徊乎黑門之嶺。
8 聆瀑布之喧豗[3]兮,淵與淵其相應。
一波未平而一波又起兮,傷夫洪濤之沒頂。
9 追念昔日兮,慈恩何富?朝承之恩澤兮,暮抒予之仰慕。
10 素為予之磐石兮,今胡為棄我如遺?
11 豈不見予之轗軻[4]兮,豈不聞敵人之嘲嗤?
頻問爾安在兮?予心胡云不悲。
12 于嗟予心胡為乎鬱悒以悲苦兮,盍不委心於天帝
天帝之莞爾兮,若久雨之新霽。


注釋

  1. 酺(ㄆㄨˊ):共飲。
  2. ㄐㄧˋ:雨停。
  3. 豗 (ㄏㄨㄟ),相擊;喧豗,轟聲。
  4. 轗軻 ㄎㄢˇ ㄎㄜ:移動困難狀。