Psalms/74

出自耶穌台灣
第七十三首 聖詠譯義
第七十四首
第七十五首


第七十四首 伊於胡底

1 吁嗟[1]恩主,胡為長不顧?何事對爾羊,炎炎熾恚怒[2]
2 莫忘斯羣眾,夙為爾所取;簡之為聖民,殖之於聖土。
聖土非有他,西溫所住。
3 移玉趾,一履荒涼地。聖所今何在?早被敵人毀。
4 敵人何猖獗,狂嘯會堂裏。樹幟誌其勝,偶像處處是。
5 持斧砍聖門,洋洋無畏忌。
6 復以斤與錘,摧毀雕鏤器。
7 聖所付一炬,所存惟遺址。侮衊之名,褻瀆亦云至。
8 心中復自計,拔木須除柢[3]。斯土諸聖堂,悉遭其焚燬。
9 哀哉義塞族!不復見標幟。安得先知者?告我將胡底[4]
10 仰天問我主,災厄何時已?豈能容眾逆,凌辱永不止。
11 何以袖爾手?坐看橫逆恣。胡不伸右臂?痛殲諸醜類。
12 是我之君,古今同一揆[5]。昔佑我先民,功德不勝記。
13 中剖彼大海,痛擊龍頭碎。
14 鱷魚亦粉身,委為野狼餌。
15 江河涸以乾,磐石噴泉水。
16 白晝與黑夜,莫非爾所隸。日月與星辰,莫非爾所締。
17 坤輿[6]定方位,歲時分四季。洪荒成宇宙,非孰能致?
18 蕩蕩天地主,竟遭彼無禮。蠻子瀆聖名,誰復能忍此?
19 莫將爾馴鴿,供彼豹狼飼。惟求我恩主,莫忘窮苦子。
20 與我有成言,心寧有貳?黑闇塞氛氳[7],強暴滿塵世。
21 莫令被壓者,飲恨以沒齒。務使無告者,讚歎之惠。
22 盍興起?一伸爾之義。不聞頑囂徒,謗瀆無時已。
23 諠嘩徹雲霄,應達天主耳。


注釋

  1. 吁,ㄒㄩ,長歎。嗟,ㄐㄧㄝ,悲嘆或讚美。
  2. 恚怒,ㄏㄨㄟˋ ㄋㄨˋ,憤怒。
  3. 柢,ㄉㄧˇ,樹根。
  4. 胡底,如何了局。
  5. 一揆,一致。
  6. 坤輿,ㄎㄨㄣ ㄩˊ,大地。
  7. 氛氳,ㄈㄣ ㄩㄣ,茂盛、豐盛。