「模板:God saves Taiwan」修訂間的差異

出自耶穌台灣
 
第1行: 第1行:
<div style="background-color: #faf5ff; border: 1px solid #ddcef2; margin: 0 0 0 0; padding: 0.5em">
+
<div>
<h2 style="background-color:#ddcef2; border:1px solid #a3bfb1; color:#d80000; font-family:sans-serif; font-size:120%; font-weight:bold; margin:0; padding:0.2em 0.4em; text-align:left">耶穌台灣</h2>
+
<h2>耶穌台灣</h2>
 
* [[耶穌]]按希伯來語解作「天主拯救。」'''耶穌.台灣'''合起來的意義就是'''天祐台灣'''。
 
* [[耶穌]]按希伯來語解作「天主拯救。」'''耶穌.台灣'''合起來的意義就是'''天祐台灣'''。
 
</div><noinclude>
 
</div><noinclude>
 
[[Category:Mainpage Section]]</noinclude>
 
[[Category:Mainpage Section]]</noinclude>

於 2011年3月18日 (五) 16:41 的最新修訂

耶穌台灣

  • 耶穌按希伯來語解作「天主拯救。」耶穌.台灣合起來的意義就是天祐台灣