「Psalms/116」修訂間的差異
出自耶穌台灣
< Psalms
第1行: | 第1行: | ||
{{header | {{header | ||
− | | title = [[Psalms|聖詠譯義]] | + | | title =[[Psalms|聖詠譯義]] |
− | | section = [[Psalms/116|第百十六首]] | + | | section =[[Psalms/116|第百十六首]] |
| author = | | author = | ||
− | | previous = [[Psalms/115|第百十五首]] | + | | previous =[[Psalms/115|第百十五首]] |
− | | next = [[Psalms/117|第百十七首]] | + | | next =[[Psalms/117|第百十七首]] |
| notes = | | notes = | ||
}} | }} | ||
− | __NOEDITSECTION__ | + | __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ |
+ | |||
+ | =={{chapter|116}}第百十六首 報主願== | ||
− | |||
− | |||
{|class="bible" | {|class="bible" | ||
|- | |- | ||
第19行: | 第19行: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=116|verse=3}} | |{{verse|chapter=116|verse=3}} | ||
− | |曩<ref>曩, | + | |曩<ref>曩,{{注音|ㄋㄤˇ}},從前,過去的時日。</ref>日罹危難,羅網周圍布。 |
| | | | ||
|憂心信<ref>信,真。</ref>如結,性命瀕陰府。 | |憂心信<ref>信,真。</ref>如結,性命瀕陰府。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=116|verse=4}} | |{{verse|chapter=116|verse=4}} | ||
− | |竭聲呼<b>主</b>名,除<b>主</b>復誰怙<ref>怙, | + | |竭聲呼<b>主</b>名,除<b>主</b>復誰怙<ref>怙,{{注音|ㄏㄨˋ}},依賴。</ref>? |
|{{verse|chapter=116|verse=5}} | |{{verse|chapter=116|verse=5}} | ||
|<b>雅瑋</b>惠且信,慈悲充臟腑。 | |<b>雅瑋</b>惠且信,慈悲充臟腑。 | ||
第91行: | 第91行: | ||
|讚<b>主</b>在何處?宜在<b>主</b>之堂。 | |讚<b>主</b>在何處?宜在<b>主</b>之堂。 | ||
| | | | ||
− | |咸集 | + | |咸集{{專名|瑟琳}}城,暢揚<b>主</b>恩光。 |
|} | |} | ||
+ | ==注釋== | ||
<references /> | <references /> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
於 2009年11月19日 (四) 15:27 的最新修訂
《 第百十五首 | 聖詠譯義 第百十六首 |
第百十七首 》 |
第百十六首 報主願
1 | 中心愛天主,主已聞我訴。 | 2 | 既蒙主垂聽,終身申孺慕。 |
3 | 曩[1]日罹危難,羅網周圍布。 | 憂心信[2]如結,性命瀕陰府。 | |
4 | 竭聲呼主名,除主復誰怙[3]? | 5 | 雅瑋惠且信,慈悲充臟腑。 |
6 | 童蒙被仁育,小子承恩撫。 | ||
7 | 既為主所眷,吾魂復何怖? | 息爾惶惶意,安心依大父。 | |
8 | 大父待小子,恩澤豈不富? | 脫我於萬死,拭我目中淚。 | |
9 | 殷勤相扶持,令我無跌墜。 | 虔將餘生獻,翼翼[4]承甘旨。 | |
10 | 昔在患難中,自言陷絕境。 | ||
11 | 世人皆虛偽,無一堪置信。 | 此言出倉卒,心實未絕望。 | |
12 | 備承主之惠,盛德何以償? | 13 | 惟願接恩杯,恆頌主名芳。 |
14 | 勉行報主願,宣德於萬方。 | ||
15 | 我主待聖徒,猶似掌上珠。 | 其生固足珍,其死價尤殊。 | |
16 | 殷勤啟吾主,我乃爾之僕。 | 爾僕誰家子?出爾婢女腹。 | |
我今獲自由,主實解其縛。 | |||
17 | 敬獻謝恩祭,恭祝聖名芳。 | 18 | 欲償報主願,宣德於萬方。 |
19 | 讚主在何處?宜在主之堂。 | 咸集瑟琳城,暢揚主恩光。 |