「Jesus Taiwan」修訂間的差異

出自耶穌台灣
第1行: 第1行:
* [[Jesus Taiwan|耶穌台灣]]
+
__NOTOC__
* [[苑裡天主堂]]
+
== [[Jesus Taiwan|耶穌台灣]] ==
* [http://bbs.jesus.tw/ 聖心學園]
+
=== 天祐台灣 ===
 +
* 耶穌按希伯來語解作「天主拯救。」 ([http://www.catholic.org.tw/catholic/crbc_article.php?id=45 教理 430]) 耶穌.台灣 合起來的意義就是 '''天主拯救台灣'''。
 +
* Jesus means in Hebrew: "God saves." ([http://www.usccb.org/catechism/text/pt1sect2chpt2art2.htm Catechism 430]) JESUS.TW means '''God saves Taiwan'''.
 +
 
 +
== 所有文章 ==
 +
{{Special:Allpages}}

於 2007年10月10日 (三) 11:03 的修訂

耶穌台灣

天祐台灣

  • 耶穌按希伯來語解作「天主拯救。」 (教理 430) 耶穌.台灣 合起來的意義就是 天主拯救台灣
  • Jesus means in Hebrew: "God saves." (Catechism 430) JESUS.TW means God saves Taiwan.

所有文章